В Сыктывкаре издали уникальный словарь «Пемöс да мукöд ловъялöн коми нимчукöр», в котором 440 кличек для коров, собак и лошадей.
Эти имена для домашних животных собрал в первый тематический словарь заведующий отделом языка, литературы и фольклора Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН, доктор филологических наук Евгений Цыпанов.
В интервью учёный объяснил, почему система кличек — это национальный код оседлого земледельческого народа, а также почему все коми клички по умолчанию добрые.
Код имени
— Евгений Александрович, что стало главным импульсом для создания такого необычного словаря?
— Стимулом было его отсутствие. Такого издания нет ни в коми, ни, насколько я знаю, в русской лексикографии. Нужно было заполнить лакуну.
— Как проходил сбор кличек?
— Из разных источников: словарей, фольклорных и литературных текстов. Много дало анкетирование носителей языка из разных местностей. Но в словарь вошли только исконно коми или фонетически адаптированные имена. Таких кличек, как Барби или Маугли, у нас нет.
— Есть ли у вас личный фаворит среди этих имен?
— Для лингвиста все клички красивые. Но самая дорогая для меня — Зарни (Золотце). Так зовут кота в нашей семье.
— В книге есть клички из литературы. Как писатели их «изобретают»?
— Яркий пример — кличка собаки Мунтась из рассказа Ивана Белых. Она образована от выражения «Мун тась!» — «Иди отсюда!» Это авторское нововведение, но оно вполне подходит к коми языку, понятно всем.

Корова ближе
— О чём лингвисту рассказывает сама система кличек?
— Она говорит об одном: коми — древний оседлый народ с развитым скотоводством. Большой пласт исконных имён для коров, лошадей, собак, овец — это и есть наш национальный хозяйственный код.
— Почему тогда кличек для свиней, оленей и коз мало?
— На севере свиней держали редко — не хватало зерна даже для людей. А козы и олени не были настолько «персонально» близки хозяину, как корова или собака. Кличка возникает там, где есть индивидуальные, ежедневные отношения.
— Есть ли разница в подходах к именованию коровы и собаки?
— Главные принципы общие: внешние признаки (цвет) или время рождения. Например, Асань — это телёнок, родившийся утром.
— Можете привести самые образные примеры, которые буквально «рисуют» животное?
— Лöзань — корова с голубой шерстью, Гöрдань — с красноватой шерстью, Визянь — с разного цвета полосками, Сюрань — по-русски Рогуля.
— А есть ли клички, отражающие не внешность, а поведение или характер? Как на коми назвать забияку, непоседу или тихоню?
— Да, есть, например, кличка кошки Узька —любящая спать, кличка собаки Тявко —любящая лаять, т. е. брехливая.
— Попадались ли вам клички-путешественники — одни и те же имена в разных районах Коми? О чём это говорит: о миграциях семей или об универсальных признаках, которые все замечали?
— Таких кличек много, они считаются общенациональными, есть во всех диалектах коми языка. Они говорят о древности кличек и о разнице произношения в разных диалектах. Примеры таких слов: клички собак Буско или Лыско.

— А есть чёрный список кличек?
— Нет такой традиции. Домашний скот веками создавал благосостояние семьи, и все клички для него — добрые. Плохих имён коми культура не предусматривает.
Имя для щенка
— Современные дети в деревнях ещё дают коровам коми имена? Или везде бурёнки?
— Проблема в другом: в личных подворьях скота теперь держат мало, поэтому и коми кличек звучит меньше. Традиция уходит вместе с укладом.
— Встречались ли вам клички-загадки, где первичное значение слова сейчас забыто?
— Есть, но их мало, к примеру кличка козы Ара, у коми-пермяков есть кличка быка Мастру, происхождение неизвестно.
— Ваш словарь может стать источником вдохновения для современных владельцев питомцев? Чтобы вместо какого-нибудь Ричи дать уникальное имя на родном языке?
— Прямой задачи не было. Но словарь даёт ясное представление о древней традиции. Это материал для познания истории, а если кто-то найдёт там имя для своего щенка — буду только рад.
— Случалось ли, что кличка настолько прилипала к животному, что заменяла в семье обычное слово? Например, все коровы стали обобщенно называться каким-то популярным именем, как в русском Мурка для любой кошки?
— Клички собак Буско и Лыско подчас употребляются как синонимы слова собака, Сюрань - как синоним к слову корова.
— Можно ли по набору кличек в одном хозяйстве понять характер самого хозяина? Один даёт имена строго по цвету, другой — с юмором, третий — как будто называет членов семьи. Вы улавливали такую связь?
— Это вполне возможно, но надо ещё изучать и собирать материал по сёлам, что требует финансирования и времени. Сбор материала для тематических словарей — работа на многие годы. У меня нет ни помощников, ни лаборантов. Так что ничего глобального пока не планирую. Сделали важный первый шаг.
— Кому в первую очередь полезен этот словарь?
— Всем, кто интересуется коми языком и культурой: от учёных-этнографов до школьных учителей и журналистов. Это окно в мир традиционного сознания, где имя животного — не просто звук, а часть жизненного уклада.
СПРАВКА
Что это за книга?
«Пемöс да мукöд ловъялöн коми нимчукöр» — первый тематический словарь кличек домашних животных в коми языке. В нём собрано более 440 исконных и адаптированных имён. Автор-составитель — лингвист Евгений Цыпанов (ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН, Сыктывкар).
Что внутри?
- Основной корпус — исконно коми клички, а также фонетически адаптированные заимствования.
- Литературный раздел — имена, придуманные коми писателями для персонажей-животных.
- Структура статей — каждая кличка сопровождается структурным анализом, указанием на первичное значение, примером использования и ссылкой на источник.
- Распределение по видам — наиболее полно представлены клички для животных, ключевых в традиционном хозяйстве: собак (117), коров (111), лошадей (66), кошек (59), овец (22). Клички для свиней, оленей и коз встречаются реже.
- Важный нюанс — диким животным в быту имён не давали; такие клички встречаются только в фольклоре и художественной литературе.